UhrForum молба за помощ

Имате проблем с часовник или просто въпрос и няма кого да попитате?
Попитайте разбирачите!

Re: UhrForum молба за помощ

Мнениеот otof » 14 11 2017, 23:45

Kuonyy написа:Да не създавам нови теми - съдействие за регистрация? Немският ми е много базов и не мога да се оправя с обясненията. :lol:

Изображение
Изображение
Аватар
otof
Маниак
 
Мнения: 7710
Регистриран на: 04 06 2011, 17:39
Местоположение: Поморие

Re: UhrForum молба за помощ

Мнениеот phil05 » 15 11 2017, 00:16

Не всичко става през тези преводачи, както и в случая за регистрацията в немския форум. Затова предложих помощ, а не ей така. Колегата както иска, но да обърне внимание в последната част на регистрацията на това подчертаното и особено какво ще му преведе иконката обратно от български на немски. Може и да не ги прочетат тия нарочно изисквани по - дълги отговори на въпросите и да го регистрират, но може и да ги прочетат, а изискванията как да са написани са ясни. Примерно немския правопис, както и в нашия форум. А транслейта като ще го преведе... Като от немски на български :)) Ама може и да стане.

Erforderliche Angaben (Profil)

Unbedingt zu beantworten::

1. Warum möchtest du im UhrForum Mitglied werden?
2. Was erwartest du von unserem Forum?
3. Was kannst du selbst beitragen? (Wissen, Fähigkeiten, etc.)

Diese Erklärung ist unsere Basis für die Entscheidung der Freischaltung.

Kurze Erklärungen wie "Infos zu Uhren" oder "Interesse an Uhren" genügen nicht.
Wer auf Interpunktion, Groß- und Kleinschreibung verzichtet, wird ebenfalls nicht aufgenommen.
Аватар
phil05
Маниак
 
Мнения: 5593
Регистриран на: 26 05 2012, 10:40
Местоположение: София

Re: UhrForum молба за помощ

Мнениеот Seikosha » 15 11 2017, 01:01

Преди две седмици някъде се регистрирах там. Използвах през Хроме Гугъл преводач като се постарах да пиша прости разбираеми думи от български на немски и после обърнах превода който се е получил от немски на български за проверка,беше си съвсем наред. За мотивите писах ,че съм колекционер на винтиж часовници, търся мнения и имам опит и аз да помогна. Приеха ме одма :lol:
"Човекът откри времето,Сейко го усъвършенства" " 浪人 "
Seikosha
Маниак
 
Мнения: 1063
Регистриран на: 15 06 2014, 15:48

Re: UhrForum молба за помощ

Мнениеот kickimora » 15 11 2017, 01:09

В интерес на истината, когато аз се регистрирах, написах обяснението на английски и и след два-три дни регистрацията беше приета.


Sent from my iPhone using Tapatalk
kickimora
Активен
 
Мнения: 239
Регистриран на: 08 08 2014, 11:45

Re: UhrForum молба за помощ

Мнениеот phil05 » 15 11 2017, 01:20

Еми супер, а това е хубава идея на Сейкоша, да го върнеш обратно да видиш какво ще ти преведе. В немския форум на практика са много разбрани и толерират като пишеш грешно и си от някъде другаде, то става ясно. Даже са по - внимателни и се радват. Но става въпрос за регстрацията, че не се знае на кой ще попадне, да не е някой "теста куадрата" :)) . Щото си държат на правописа във форума, както и ние.

Немския правопис и словореда са особени и гугъл преводачите не винаги ги хващат, виждал съм страшни преводи натам и насам, дето смисъла отива точно наопаки.

Но важното е да мине. Аз самият като писах тия отговори, хем кратки, за всеки случай ги пратих на един германец и той ми ги върна половината в червено :lol:

ПП. А тези пък във формата чак са написали " Който не спазва верните интервали между думите и препинателните знаци (interpunktion), малки и големи букви (в немския съществителните имена са с голени букви), също не се приема :lol:. Типично по немски, маско шеговито, но категорично, добре че не го спазват :).

Wer auf Interpunktion, Groß- und Kleinschreibung verzichtet, wird ebenfalls nicht aufgenommen.
Аватар
phil05
Маниак
 
Мнения: 5593
Регистриран на: 26 05 2012, 10:40
Местоположение: София

Re: UhrForum молба за помощ

Мнениеот Seikosha » 15 11 2017, 02:19

Вярно е. Немският е с особена граматика и използват страшно много словосъчетания,различни понятия в една дума,които дори и онлайн транслейтърите не могат да го преведат а ги оставят както са си на латиница. Трябва да "разбиеш" думата на части, да ги преведеш и после смислово да ги събереш и обясниш на български. Нещо като нашето преди години,решиха ,че "плод-зеленчука" (за магазините иде реч) може да е "Дюлпрасплодслив" а баничарниците "Кифбанмекгеврек" :)) При немците във форума съм чувал,че е различно,има и много "порязани" доста надменно. Аз се регистрирах, защото един тамошен корифей с лека ръка определи един Цитизен за оригинален и то с доста наивни доводи, а аз съм сигурен ,че е обратното, все още не съм писал и не знам дали ще го направя и дали си заслужава.
"Човекът откри времето,Сейко го усъвършенства" " 浪人 "
Seikosha
Маниак
 
Мнения: 1063
Регистриран на: 15 06 2014, 15:48

Re: UhrForum молба за помощ

Мнениеот phil05 » 15 11 2017, 02:32

Аха! :)) Е как да не си заслужава, заслужава си, и още как. Само че мило, да речем във вид на някакъв въпрос, а не твърдение. Щом е толкова корифей и раздава с лека ръка мнения, той си знае. Първо ще се зачерви, после ще си опъне тирантите и накрая ще миряса, ако си прав. И ще те уважава нататък. Такива са, малко по различни от нас ::angel::.
Аватар
phil05
Маниак
 
Мнения: 5593
Регистриран на: 26 05 2012, 10:40
Местоположение: София

Re: UhrForum молба за помощ

Мнениеот Seikosha » 15 11 2017, 03:26

Offtopic: покажи
Е. то си тръгна от нашенско в един спор иначе с приятел в другият форум,ако ти е интересно http://chasove.com/viewtopic.php?f=97&t ... 677#p59677 За мене освен другите за мене несъответствия,няма Цитизен на който долу да пише само едно JAPAN,винаги има и номер на калибъра или на модела ,или вътрешно производствен,винаги го има. Пак се отнесохме :))
"Човекът откри времето,Сейко го усъвършенства" " 浪人 "
Seikosha
Маниак
 
Мнения: 1063
Регистриран на: 15 06 2014, 15:48

Re: UhrForum молба за помощ

Мнениеот Kuonyy » 15 11 2017, 11:04

phil05 написа:Давай. Как да стане по лесно? Ако искаш за по бързо утре заедно по телефона, отваряш, гледаме едно по едно, пишеш и ще стане. Или ти казваш, аз пиша, се тая.


Мисля, че ще е по-добре да го пишем, защото в противен случай ще стане някой сакатлък. :lol: Минавам на ЛС.
Аватар
Kuonyy
Маниак
 
Мнения: 775
Регистриран на: 03 01 2014, 15:51
Местоположение: София

Re: UhrForum молба за помощ

Мнениеот phil05 » 15 11 2017, 13:33

Никакъв сакатлък няма да стане, съвсем точно си превел и разбрал въпросите и си написал отговорите и другите работи, то там няма нищо особено. Само трябваше да се напишат отговорите на немски, надявам се да е ОК.
Аватар
phil05
Маниак
 
Мнения: 5593
Регистриран на: 26 05 2012, 10:40
Местоположение: София

Re: UhrForum молба за помощ

Мнениеот Kuonyy » 16 11 2017, 22:05

Всичко приключи благополучно, благодарение на колегата phil05! Благодарности! ::drinks::
Колкото до немския - чета го и го разбирам, ама накарай ме да кажа две приказки или да напиша - абсурд!
Аватар
Kuonyy
Маниак
 
Мнения: 775
Регистриран на: 03 01 2014, 15:51
Местоположение: София

Re: UhrForum молба за помощ

Мнениеот phil05 » 16 11 2017, 23:20

::drinks:: Няма за какво...Ти си го беше написал всичко как трябва, аз само малко с превода, за всеки случай.
Аватар
phil05
Маниак
 
Мнения: 5593
Регистриран на: 26 05 2012, 10:40
Местоположение: София

Предишна

Назад към Проблеми и въпроси

Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: Barking Dog, Memento mori и 8 госта


Creative Commons Licence
Всички материали са лилцензирани под CC 4.0 лиценз, освен ако изрично не е опоменато друго.